Skip to content Skip to main navigation Skip to footer

Providing Manual Translations for Nucleus CMS and Emails

Nucleus allows Admins to translate the default English language settings so that Users can submit Entries and judge in their preferred language. This guide covers how Admins can manually provide translations, either created by a translator or by the Admins themselves. For more information on AI translations, refer to the AI Translations guide.

Manual Translations Areas:

Manual translations can be provided for the following areas in Nucleus:

Note: Nucleus does not translate User-provided answers. Admins need to request answers in a specific language or use an external translation service.

Enabling the Feature

To enable manual translations, please create a support ticket with the required languages. Note that this feature is designed to support one additional language, and adding multiple languages may incur a small development charge. This can be discussed once the support ticket has been submitted.

How do Manual Translations Work for Entrants/Viewers

When enabled, a UI will appear for Admins, Entrants, and Viewers so they can choose their preferred language. There are also some automations based on the information supplied when the feature is set up on your instance.

  • The login page will be displayed in the default language, English, unless a rule has been set up to detect the browser’s language.
  • A language selector will be available at the top left of the login page.
  • Entrants can select their preferred language during registration, setting the language for both the Organisation and the User, which will determine the relevant language at different stages of the process.
  • Both Entrants and Viewers can change their language at any time in their user settings.
  • When Admins create or bulk create Viewers, they need to select the User’s language.
  • Admins can update the language selection for Entrants, Organisations, or Viewers at any time using the relevant Admin pages.

How to Enable Manual Translations

Once the required languages have been enabled on your instance, you will need to activate the feature before it will appear for Entrants and Viewers. The selection UI will appear even if no translations have been defined, so it is recommended that the feature is enabled when you are ready to provide the translations.

  1. Log into the Admin Interface
  2. Go to Actions > Misc
  3. Select Configuration Values in the System Administration Section
  4. Locate Allow Manual Translations and click Edit
  5. Enter Yes in the Value field
  6. Click Save

Admins will now see the UI on the Admin and Entrant interfaces.

How to Provide Manual Translations

Admins can provide translations for various CMS areas. If no relevant language translation has been provided for a CMS item, Nucleus will revert to using the English default. It is important to test and update all CMS items to ensure a smooth user experience.

Translating the CMS

Providing translations for the CMS is similar to updating the default CMS. When searching for CMS items to edit, Admins will notice that there is a CMS option for each language. The table includes a column for languages which can be filtered to find the correct CMS to edit. Ensure that the CMS item being edited matches the language for the translation being provided.

  1. Log into the Admin Interface
  2. Go to Actions > Misc
  3. Click on CMS in the System Administration Section
  4. Use the table to locate the CMS item you wish to edit
  5. Click Edit
  6. Update the copy in the Content section; the Default section can be ignored
  7. Click Save and Close

Note: It is advised to test each CMS item as it is updated using a real test User to ensure the copy is applied as required.

Translating the Questions

Translation copy for the questions is provided via the CMS interface. There is a column on the table called Namespace which can be used as a filter to identify the question copy needing translations. Once the form has been built using the question list UI, it is recommended that the translations are provided. There is a one to one mapping for translations so all of the copy will need to be translated.

  1. Log into the Admin Interface
  2. Go to Actions > Misc
  3. Click on CMS in the System Administration Section
  4. Use the table to locate the CMS item you wish to edit
  5. Click Edit
  6. Update the copy in the Content section; the Default section can be ignored
  7. Click Save and Close

Note: The question list Default copy will only be found in the CMS when the question has been saved.

Translating the Award Specific Copy

Some CMS copy, such as the entry submission message, entry open message, and the content at the top of the form, are provided on a per-award level. This copy can be edited on the Awards settings page where the default copy is provided.

  1. Log into the Admin Interface
  2. Go to Actions > Awards
  3. Click Edit
  4. Provide the copy for the relevant areas you wish to update, located in the Messages section
  5. Click Save and Close

Note: A translation can be provided for the Award name which is at the top of the settings page.

Translating the Email Copy

Each email template contains the UI to translate the copy, making it easy for Admins to supply the translated copy. If one of the fields is empty, the default language will be used.

  1. Log into the Admin Interface
  2. Go to Actions > Misc
  3. Search for Email Templates in the Email Management section
  4. Locate the relevant template and click Edit
  5. Provide the copy for the Subject and Body sections
  6. Click Save and Close

Important Note: When emails are triggered, they will be sent using the language set for the user in the To field, regardless of the languages of the users in the CC or BCC field. This is because the emails cannot be sent in multiple languages.